Wednesday, 4 November 2009

"Kidnaped"? "Abducted"? No. Just "disappeared"...

"Among the many interesting comments made by Jim Gamble, Britain's most senior child trafficking and abuse cop, about the disappearance of Madeleine was his theory about how whoever was involved would be regularly checking the internet to see if the net is closing in", according to Jon Clemens, from the Mirror.

"Gamble was reluctant to offer his own theory of what happened in Praia da Luz saying it 'didn't matter' if Madeleine was taken for trafficking, or sexual exploitation or by some 'deluded soul' who wanted to raise their own child. Two words which did not pass his lips at any point, however, were 'kidnap' and 'abduct'. Instead the case was strictly referred to as a 'disappearance".

Curious, right???

2 comments:

mariacpois said...

Subconsciente a trabalhar? Nesse caso, o cognitivo lá chegará.

A não ser que na cabeça já tudo esteja bem elaborado.

Assim parece ir indicando a evolução da evitação de alguns termos e ele usar "desaparecimento".

Tudo de bom,sempre.

Mercedes said...

Well it seems like the grieving couple has managed this fact later. Today's Mirror article cites the word kidnapping or kidnapper nine times!!!